Zum Inhalt springen
Bücheradmin2025-03-28T19:09:40+01:00Bücher
- Rudolf Steiner. Die Wiener Jahre (1884–1890). Dornach 2021
Rezensionen und Hinweise:
– Ein Nachrichtenblatt, 12. Jg., Nr. 3, 2022, S. 1–4, Autor: Friedwart Husemann.PDF
– Das Goetheanum, Jg. 101, Nr. 13/2022, Autor: Ruedi Bind.PDF
– Taz, die Tageszeitung, 19.03.2022, Autor: Wolfgang Müller
– Anthroposophie, 2022, Autor: Andreas Bracher.PDF
– Gegenwart, Nr. 3/2022, Autor: Gerold Aregger
– Info3, September 2022, Autor: Wolfgang Vögele
– Die Drei, Nr. 5/2022, Autor: Stephan Stockmar
- Rudolf Steiner. Kindheit und Jugend (1861-1884). Dornach 2018
Rezensionen:
– Basler Zeitung, 17. April 2018, S. 10, Autor: Sigfried Schibli.PDF
– Die Drei, Jg. 88, Nr. 11/2018, S. 40–53, Autor: Stephan Stockmar.PDF
– Das Goetheanum. Jg. 98, Nr. 1-2/2019, S. 16, Autor: Alexander Höhne.PDF
– Gegenwart, Nr. 2/2018, S. 59–61, Autor: Urs Strebel-Friedrich.PDF
– Magazin mittendrin, 2018, S. 15, Autor: Angelika Oldenburg.PDF
– Initiative Entwicklungsrichtung Anthroposophie, Nr. 23/2019, S. 2f. Autor: Roland Tüscher.PDF
– Erziehungskunst, Juni 2020, Artikel: Wer Rudolf Steiner prägte?, Autor: Ernst-Christian Demisch
- Seelenübungen des Willens. Rückschau und Selbsterziehung auf dem anthroposophischen Schulungsweg. Dornach 1. u. 2. Aufl. 2010
Übersetzungen:
– Exerciţii sufleteşti pentru voinţă, Retrospectivă şi autoeducaţie pe calea iniţierii antroposofice. Traducere de Diana Sălăjanu. Bukarest 2012
– Ejercicios anímicos de la voluntad. Sobre retrospección y autoeducación. Traducción Rosmarie Saltzmann. Buenos Aires 2013
– Duševní cvičení vůle. Jak provádět zpětný pohled podle pokynů Rudolfa Steinera. Translation Radomil Hradil. Lelekovice 2021
- Im Ringen um eine neue Sprache. Rudolf Steiners Sprachstil als Herausforderung. Dornach 2004
Übersetzungen:
– Küzdelem egy új nyelvért, Rudolf Steiner kihívó nyelvezete. Übersetzt von Roberta Csernay und Zita Kótai. Budapest 2025
– El estilo lingüístico de Rudolf Steiner. Un desafio. Traducción: Miguel López Manresa, Dora Kreizer. Revisión: Rosa Körte. Buenos Aires 2020
– Språkets spirituella Förnyelse. Rudolf Steiners stilistiska utmaning. Översättning Jürgen Vater. Järna 2010
– The Challenge of spiritual language. Rudolf Steiner’s linguistic style. Translated by Marguerite A. Miller und D. Miller. Dornach 2007, 2. Aufl. R. Steiner Press 2020
Rezension:
– New View, Autumn 2020, Pg. 105f. Author: Rosemary Usselman.PDF
– De woordkunst van Rudolf Steiner. Vertaald door Paul Peter Vink, Zeist 2007
- Bildspuren der Imagination. Rudolf Steiners Tafelzeichnungen als Denkbilder. Motive der Konzeption – Prämissen der Rezeption. Dornach 2000
Page load link